Le Mur de L'Atlantique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Mur de L'Atlantique

Le Mur de L'Atlantique en France, Atlantikwall France
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Manga Chainsaw Man : où acheter le Tome 17 édition Collector de ...
19.99 €
Voir le deal

 

 Traductions

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
29éme us




Messages : 901
Date d'inscription : 29/06/2013

Traductions Empty
MessageSujet: Traductions   Traductions EmptyJeu 27 Aoû 2015 - 16:42

Bonjours a tous , en espèrant que vous ayez passé de bonne vacances . 29 ème us


Merci d'avance pour la traduction .

RUCKKUHLRAUM :

LICHTSPRECHGERATE :

SCHARTENSTAND :

BRUMENSTAND :

FLAKSTELLUNG :

WASSERBUNKER :

SCHEINWERFERSTAND :

BEOBACHTER :

GESCHUTZBUNKER :

et qu'elle est la différence entre un KABELBRUNNEN : poste de téléccommunication
et un KABELSCHALTSTELLE :

merci
Revenir en haut Aller en bas
pierrix




Messages : 5
Date d'inscription : 20/08/2014
Age : 54
Localisation : Groß Paris

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 6 Nov 2015 - 17:19

Bonjour,

Certains mots sont difficilement identifiables car les accents manquent.

Voici cependant ce que je comprends:

RUCKKUHLRAUM : Local arrière réfrigéré (Rückkühlraum);
LICHTSPRECHGERATE : Appareils de transmission optique (Lichtsprechgeräte, au pluriel);
SCHARTENSTAND : emplacement de créneau, d'embrasure (die Scharte = le créneau);
BRUMENSTAND : Le mot semble avoir été mal retranscrit et, a priori, n'existe pas en allemand;
FLAKSTELLUNG : position de DCA;
WASSERBUNKER : abri-puits;
SCHEINWERFERSTAND : emplacement de projecteur (der Scheinwerfer = le projecteur, également utilisé pour désigner le phare de voiture);
BEOBACHTER : observateur;
GESCHUTZBUNKER : abri pour pièce d'artillerie (Geschützbunker).

Kabelbrunnen désigne un puits à câble. Quant à la Schaltstelle, c'est un relais.
Revenir en haut Aller en bas
heula

heula


Messages : 1375
Date d'inscription : 03/10/2012
Age : 56
Localisation : Ar 55

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 6 Nov 2015 - 18:51

pour les télécoms:

Kabelbrunnen: c'est un répartiteur

Schaltstelle: c'est un relais, il permet le ré amplification du signal. lrl

PS: pour plus de détail: pas de souci


kik



A+

Heula


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
29éme us




Messages : 901
Date d'inscription : 29/06/2013

Traductions Empty
MessageSujet: Traduction   Traductions EmptyVen 6 Nov 2015 - 20:19

Merci beaucoup pour la traduction ; je ne parle pas allemand . Et l'ordinateur ne donne pas vraiement les bonnes solutions , donc a bientôt et je ferais pour le mieux pour les accents . Merci encore 29ème us
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Mur de L'Atlantique :: Militaria :: Divers-
Sauter vers: